2 Feb, 2018 • Alex Galarza y Hannah Alpert-Abrams
Este artículo se publicó originalmente en el blog de CLIR, Re:Thinking el 23 de enero de 2018. Lo publicamos en este blog con su permiso.
En este artículo, Hannah y Alex describen cómo han entendido sus papeles en proyectos colaborativos con organizaciones que trabajan juntas en Guatemala, todas cuales buscan justicia para las violaciones de derechos humanos cometidas durante el periodo de la guerra civil del país (1960-1996).
Hannah: En 2005, delegados de la procuraduría de derechos humanos encontraron una gran colección de documentos en un edificio de hospital abandonado. El Archivo Histórico de la Policía Nacional fue formada para preservar, limpiar, organizar, y proveer acceso a los registros, los cuales documentan la policía nacional guatemalteca entre los años 1882-1996. Aunque el archivo atiende a muchos grupos diferentes de investigaciones, su función primordial es esclarecer el papel de la policía nacional in el secuestro, la tortura, y el asesinato de varios ciudadanos durante el periodo de la guerra civil (1960-1996). Esto le puede ayudar a personas quienes seres queridos fueron desaparecidos por el estado, para poder encontrar un cierre. En algunos casos, incluso le puede ayudar a equipos legales a poder encontrar justicia.
La Universidad de Texas en Austin se asoció con el AHPN en 2011 para construir un portal en línea que podría proveer acceso más amplio al archivo digital. El sitio web se lanzó en Diciembre de ese año con una interfaz bastante sencilla que les da la oportunidad a los usuarios de explorar una colección enorme y buscar los registros de personas por nombre. Sin embargo,la tecnología para guardar, crear índices, y disponer registros ha cambiado bastante y la colección digital se ha duplicado en tamaño. Me contrataron para ayudarle a las bibliotecas de la Universidad de Texas decidir cómo modernizar esta colección importante.
Visité Guatemala en Noviembre para conocer los archivistas del AHPN y para aprender más sobre la colección. Llegué a esta posición con varios años de experiencia trabajando con repositorios digitales. Lo que es diferente del AHPN es el tamaño de la colección. Tomé dos días para trabajar con los archivistas del AHPN para entender cómo navegar un sistema complejo que incluye bases de datos de SQL, Access, y archivos de CSV que describen los contenidos del AHPN. Sin embargo, la lección más importante que aprendí durante mi visita es sobre la importancia fundamental del equipo del AHPN y su conocimiento especializado en la mediación entre los investigadores y la colección. Estos miembros del equipo hacen más que simplemente buscar dentro de la base de datos. Ellos desarrollan una relación íntima con las víctimas de la violencia de policía y utilizan su experiencia para convertir testimonio a búsquedas viables de su sistema.
Una dificultad de mi trabajo es el trabajo técnico de migración de datos y combinación de bases de datos y el diseño del interfaz de usuario. Tal vez el trabajo más complejo es hacer ese trabajo dentro de un marco de la justicia social y comunicación compasiva que configura las interacciones con el AHPN hoy en día.
Alex: En 1984, amigos y familiares de Guatemaltecos desaparecidos por fuerzas de seguridad del estado se unieron para fundar el Grupo de Apoyo Mutuo (GAM). En el curso de tres décadas de buscar sus seres queridos, los miembros del GAM han guardado documentos relacionados a miles de casos de los desaparecidos y otros materiales de sus varios programas donde trabajan con y documentan exhumaciones de cementerios clandestinos, la violencia contra mujeres y niños desplazados.
Tomé mi primer viaje a Guatemala y las oficinas del GAM en Septiembre para empezar a planificar nuestro trabajo de digitalización. Con el financiamiento de la Sociedad Alemania para la Cooperación Internacional (GIZ) y vasta experiencia de trabajar en el AHPN, el equipo del GAM limpió, empacó, etiquetó, y colocó en estantes más de sesenta pies lineales de materiales en 2016. El equipo archival pequeño organizó el archivo en colecciones temáticas (p. ej. Desapariciones, programas de apoyo psico-social, etc…) pero todavía no había empezado un registro de casos o el trabajo descriptivo de ellos. Nosotros hemos hecho un gran progreso desde entonces, con la creación de un registro, implementando un flujo de trabajo de digitalización y la transferencia segura de archivos, y creando un prototipo para la página pública del archivo.
Yo he contado con mi experiencia en archivos y digitalización para este trabajo, pero es mi formación etnográfica que me ha ayudado entender mi papel dentro de un proyecto internacional y poscustodial de un archivo digital. La sostenibilidad y objetivos finales del proyecto necesitan ser personalizados a la escena compleja de los grupos de derechos humanos en Guatemala y el modelo de servicio de una biblioteca. Consideraciones éticas son primordiales en establecer el acceso a un archivo de violencia brutal— una violencia perpetrada abrumadoramente por las fuerzas de seguridad del estado entrenadas en contrainsurgencia por los Estados Unidos. Es sólo a través de observar y participar que he sido capaz de navegar estas tensiones.
Sobre visitar cada uno de nuestros sitios asociados en Guatemala:
Hannah: Cuando entras en las oficinas del GAM, inmediatamente te enfrentas a imágenes de resistencia: fotografías y cuadros de miembros del GAM luchando por la justicia. Esa misma energía se presenta en el trabajo archival, el cual se lleva a cabo por un equipo entusiasmado de miembros y voluntarios muy motivados. Visitar el GAM con mi supervisora Theresa Polk fue una oportunidad de ver cómo se ve la creación de un archivo digital diariamente. El ver esta colección florecer ha sido inspirante, y estoy emocionada al ver cómo construimos una relación entre nuestras dos colecciones.
Alex: Colaborando con Hannah como miembro de nuestro CLIR cohorte ha sido tremendamente útil y satisfactoria. No sólo hemos trabajado con la gran experiencia de la Universidad de Tejas en poscustodial flujos de trabajo de archivo y digitalización para las organizaciones socias latinoamericanas, si no igualmente me uní con Hannah y su compañera Theresa Polk durante una visita al AHPN y estamos trabajando para vincular datos a través de nuestros proyectos. Cuando visitamos las oficinas, me llamó la atención lo incomprensible de la escala de ochenta millones documents, hasta que veas este material en personal
–Traducción por Tania Ortega