Hoja de Respuestas: Documentos y archivos coloniales
Ejercicio 2.1
¿Qué es una fuente primaria? ¿Puedes dar algunos ejemplos? ¿Cuál es la diferencia entre una fuente primaria y una fuente secundaria?
Una fuente primaria es un texto que describe o habla acerca de un acontecimiento y fue escrito por alguien que vivió dicho acontecimiento. Puede ser cualquier cosa desde escrito a una fotografía. Una fuente secundaria difiere de una fuente primaria porque no fue escrita por alguien que presenció directamente el acontecimiento, sino que incluye comentarios e investigaciones realizadas después del hecho. Algunos ejemplos incluyen un diario o una entrevista.
Ejercicio 2.2
Cuando piensas en un “documento colonial”, ¿qué imágenes te vienen a la mente? ¿Quiénes son los autores de los textos coloniales que conoces? ¿Qué tienen en común esos autores?
Ejercicio 3.1
Esta factura de venta es bastante estándar. No se hizo por una extensión de tierra particularmente grande ni involucró a personas prominentes. Entonces, ¿por qué los funcionarios españoles pensaron que necesitaban registrar esta transacción y preservarla? Piensa : ¿por qué los estados mantienen registros de las ventas de viviendas?
Ejercicio 3.2
¿Puede encontrar otras facturas de venta en el sitio de Ticha? ¿Qué información puedes obtener de primera instancia de estos documentos?
Ejercicio 3.3
Regresa a la factura de venta de Santo Domingo Etla, 1726 (https://ticha.haverford.edu/en/texts/SDE726/). Con solo mirar los metadatos de esta fuente, responde a las cinco preguntas.
- ¿Sobre quién trata este documento?
- ¿Quién lo escribió? ¿A quién incluye?
- ¿Sobre qué es este documento? O ¿ de que trata este documento?
- ¿Dónde fue creado? [Extra: ¿el documento está ahí ahora?]
- ¿Cuándo se produjo?
- ¿ Por qué se creó? ¿Por qué se conservó?
Ejercicio 4.1
Los traductores de los textos a menudo se identificaban con su nombre, rango y antecedentes y juraban que la información que habían traducido era correcta. ¿Por qué crees que se incluye esta información? ¿Cuál crees que fue el papel de los intérpretes?
Las respuestas pueden variar. Por ejemplo, esta información se incluye para que se pueda verificar que la información es correcta y que proviene de una persona que sabía traducir entre zapoteco y español. La función de los intérpretes era hacer que los documentos fueran legibles para los hablantes de zapoteco y español.
Ejercicio 4.2
Observa las versiones en zapoteco o en español de la factura de venta de Oaxaca de Juárez, 1740. Lee rápidamente y resume el contenido del documento en una o dos oraciones. ¿Encuentras secciones o citas dentro del texto que apoyan tu resumen? Finalmente, piensa en lo que nos dice este documento acerca de la vida en ese momento. Por ejemplo, ten en cuenta que tanto hombres como mujeres eran incluidos en la discusión de la venta de tierras.
Este documento registra la transferencia de tierras entre las partes. Una mujer, Antonia María, era parte de un trato. Además, el testimonio del intérprete está presente en el documento:
“Yo el ynterprete del Jusgado tradusgo este escritura que original en la YDioma zapotheco se me entregó el qual esta fielmente tradusido Y consentado de de la YDioma zapothe”.
Esto indica Para realizar un análisis histórico sólido es importante que corrobores tus hallazgos. Escanea otras facturas de venta. ¿Qué conexiones puedes establecer entre el documento que resumiste y otras fuentes del sitio o que hayas encontrado anteriormente? ¿ Cómo te ayudan estos datos adicionales a comprender la información y las perspectivas de la factura de venta de Oaxaca de Juárez de 1740? Además, esto también demuestra la importancia de poseer la tierra en la sociedad.
Ejercicio 4.3
Para realizar un análisis histórico sólido es importante que corrobores tus hallazgos. Escanea otras facturas de venta. ¿Qué conexiones puedes establecer entre el documento que resumiste y otras fuentes del sitio o que hayas encontrado anteriormente? Estos datos adicionales, ¿cómo te ayudan a comprender la información y las perspectivas de la factura de venta de Oaxaca de Juárez de 1740?
En otras facturas de ventas, los metadatos usualmente contienen mucha información útil, como las partes implicadas, dónde y cuándo se escribió el documento y el tipo de documento. Esta información ayuda a comprender mejor el documento. Además, las mujeres se mencionan menos que los hombres. Al comprobar varias fuentes, podemos empezar a ver patrones en el idioma y el contenido de los documentos.
Ejercicio 5.1 ¿Qué falta y qué es diferente?
No es lo mismo consultar manuscritos en Ticha que en un archivo. Considera las siguientes preguntas:
- ¿Qué podría faltar al consultar un documento sobre Ticha que podrías encontrar en el archivo?
- ¿Existen maneras en que la experiencia de Ticha pueda complementar una experiencia en un archivo físico?
- De manera más general, ¿cómo puede influir una experiencia digital en las experiencias en archivos físicos?